Перевод песни She (Charles Aznavour)
– Coffret Anthologie 60 CD en édition limitée & numérotée à 10 000 exemplaires – Sortie le 17/11/2014
Pré-commandez le dès maintenant sur :
http://po.st/AznavourAnthologieFnac
http://po.st/AznavourAnthologieAmazon
Вы используете браузер, который Facebook не поддерживает. Чтобы все работало, мы перенаправили вас в упрощенную версию.
Charles Aznavour на Facebook. Если вам интересны новости Charles Aznavour, регистрируйтесь на Facebook сегодня!
Charles Aznavour на Facebook. Если вам интересны новости Charles Aznavour, регистрируйтесь на Facebook сегодня!
Charles Aznavour
@aznavourofficiel
О пользователе Charles Aznavour
Page Officielle
– Nouvel album : ENCORES – Sortie : 4 mai 2015
– Coffret Anthologie 60 CD en édition limitée & numérotée à 10 000 exemplaires – Sortie le 17/11/2014
Pré-commandez le dès maintenant sur :
http://po.st/AznavourAnthologieFnac
http://po.st/AznavourAnthologieAmazon
– DISCOGRAPHIE STUDIO ORIGINALE de 1948 à 2011
32 CD à l’unité et à un prix exceptionnel
Sortie le 28 avril 2014
– Dernier livre : RETIENS LA VIE (2017 – Edition Don Quichotte)
Перевод песни She (Charles Aznavour)
She may be the song that summer sings,
May be the chill that autumn brings,
May be a hundred different things
Within the measure of a day.
She may be the beauty or the beast,
May be the famine or the feast,
May turn each day into a
Heaven or a hell.
She may be the mirror of my dream,
A smile reflected in a stream,
She may not be what she may seem
Inside her shell.
She who always seems so happy in a crowd,
Whose eyes can be so private and so proud,
No one’s allowed to see them
When they cry.
She may be the love that cannot hope to last,
May come to me from shadows of the past,
That I remember till the day I die.
She may be the reason I survive,
The why and wherefore I’m alive,
The one I’ll care for through the
Rough and rainy years
Me, I’ll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I’ve got to be.
The meaning of my life is she, she, she–.
Она может быть лицо, которое я не могу забыть
След удовольствия или сожаления,
Может быть, мое сокровище или
Цена, которую я должен платить
Она может быть песней, что лето поет
Может быть холод, что осень приносит,
Может быть сотни разных вещей
В меру дня
Она может быть красавицей или чудовищем
Может быть голодом, или пиром
Может превратить любой день
В рай или в ад
Она может быть зеркалом моих грез
Улыбка, которая отражается в ручье,
Она может быть не той, кем кажется
Внутри своего корпуса
Она, которая всегда кажется счастливой в толпе
Чьи глаза могут быть такие частные и гордые
Никто не имеет право видеть их
Когда они плачут
Она может быть любовью, о которой нельзя даже мечтать
Может прийти ко мне с тени прошлого
Что я запомню до дня своей смерти
Она может быть причиной, по которой я выжил
Для чего и кого я живу
Одна, о которой я буду заботится
В трудные и дождливые года
Я, я возьму ее смех и слезы
И сделаю их своими сувенирами
Куда бы она не пошла, я должен быть там
Смысл моей жизни — она, она, она -.
Автор перевода — Dulce Laura
Автор перевода — Константин Семёнов
Также эта песня представлена в исполнении:
Notting Hill: She
Engelbert Humperdinck: She
Elvis Costello: She
Jeff Lynne: She
Charles Aznavour: Tous les visages de l’amour
Alessandro Safina: Tous les visages de l’amour
Didier Barbelivien: Elle
Il Volo: Tous les visages de l’amour
Francesco Renga: Lei
Il Divo: She